Полемика

 

Бедерак, ты сердишься – значит, ты не прав

(по поводу заметки «Бумеранг возвращается» в газете «Рубеж», август 2006)

 

Странное впечатление оставляет бумеранг-ответ г-на Бедерака на статью Ю.Могилевского «Просить надо вежливо». Бросившись на врага с криком «А ты кто такой?», он назвал его вассалом, получившим от сюзерена на откуп целую Баварию. Фигурально выражаясь, в таком случае самого г-на Бедерака можно назвать взбунтовавшимся вассалом социаламта, выигравшим у своего сюзерена процесс века о 30 евро (или 40?)

 

А рассердился г-н Бедерак из-за последнего абзаца статьи Могилевского (где речь уже идет конкретно о нем самом) и, в лучших традициях советской партийной журналистики, сразу же приписал своему оппоненту то, чего он не говорил. Здесь и «дети войны, прошедшие через концлагеря, гетто и лихолетье вынужденного бегства от фашистской чумы», и посягательство на честь и достоинство пожилых людей. Думается, такой пафос здесь совершенно неуместен. Ведь совершенно ясно, о каких соотечественниках, «живущих за счет коммунальной или федеральной кассы», идет речь в статье Могилевского.

 

Очень хорошо о них сказал Израиль Зайдман в статье «Всегда ли нужно брать, если дают» («Новая волна», № 32, 2002 г.): «Мне самому приходилось слышать, как некоторые наши люди хвастаются, как они шантажировали немцев шестью миллионами убитых ими евреев и добивались таким образом своего». И дальше: «...отношение к нам в Германии не в последнюю очередь зависит от нашего поведения. Мы живем в другом обществе. Не всегда, когда дают, следует обязательно брать. Пора вспомнить о чувстве собственного достоинства».

 

Хочется спросить г-на Бедерака: разве это Могилевский унижает стоящих в очередях за дармовой едой благополучных людей разного возраста (в основном, среднего и ниже среднего), обменивающихся впечатлениями о путешествиях по Европе и запихивающих добытую халяву в припаркованные за углом машины? Нет, эти люди сами унижают себя, «посягая на свои честь и достоинство».

 

И еще вопрос-загадка для г-на Бедерака: почему в пункте раздачи дармовых продуктов организации Nuernberger Tafel на Fichtestrasse было вывешено объявление о прекращении приема новых «голодающих» только на русском языке? Является ли это дискриминацией русскоязычных «голодающих» и посягательством на их честь и достоинство, или это означает, что все клиенты – наши земляки, количество и поведение которых превзошло возможности и переполнило чашу терпения сотрудниколв Nuernberger Tafel?

 

Как пишет И.Зайдман (тоже вассал?), не следует обижаться на благотворителей, которые считают, «что у русских это стало элементом культуры». Кстати, за время, проведенное в очередях, можно научиться хотя бы читать объявления на немецком. Странно, что г-н Бедерак обиделся на Могилевского за его призыв учить язык. Ведь учиться никогда не поздно.

 

В заключение хочу напомнить г-ну Бедераку историю пожилой немецкой пары, которую описал Сергей Дебрер в статье «Разница менталитетов. Потерявшая жилье чета стариков три недели ночевала в стареньком автомобиле» («Русская Германия»): «Они не хотели ни к кому обращаться, – объясняет социальный работник Диаконии Карл-Хайнц Ширмейер. – Им было стыдно, что сами они не могут себе помочь, а принять помощь от других – значит, обречь себя на позор. И это не единичный случай. Наличие такой внутренней установки встречается у представителей почти всех возрастных групп современных немцев – такова их ментальность». Заканчивается статья вопросом: «Неужели 6 лет горбачевской «перестройки» и 15 лет, прошедших со дня развала Союза, до такой степени изменили ментальность живущих здесь 30-40-летних наших бывших сотечественников, что многим из них не позорно сидеть на шее принявшей их страны?»

 

Вот еще один вассал, посягнувший на честь и достоинство своих земляков. Все-таки хорошо, что г-н Бедерак выбрал Германию, хотя мог уехать в Америку. Есть кому давать отповедь клеветникам, бороться за торжество справедливости в уголовном и социальном судах и писать открытые письма местным и федеральным властям.

 

Конечно, судиться в Германии за государственный счет легко и приятно. Но нет сомнения, что г-н Бедерак и в украинском суде добился бы такой же справедливости для переводчика Дмитришина, о котором пишет газета «Рубеж» в материале, помещенном рядом с заметкой «Бумеранг возвращается». Так что будем надеяться, что г-н Бедерак откликнется на призыв о помощи. Может быть, на первых порах стоит обратиться с открытым письмом к украинским властям?

 

И.Шапиро

 

От редакции. Не собираясь детально комментировать публикуемое письмо, заметим, что две полемизирующие стороны спорят, на наш взгляд, о несколько разных вещах: г-н Могилевский в своей статье «Просить надо вежливо» критиковал, и совершенно, по нашему мнению,  справедливо, тех трудоспособных иммигрантов, кто сделал жизнь на социале, т.е. «на халяву», чуть ли не своей религией и считает, что немецкое государство должно ему быть за это еще и благодарно. Но ведь на социале «сидят» и старики, и люди нетрудоспособные по болезни. Возможно, г-ну Могилевскому, чтобы незаслуженно не обидеть таких людей, следовало быть более щепетильным в освещении данной темы и не столь обобщенно отзываться о «социальщиках» – хотя бы чтоб не подставляться.

 

Что касается доброй половины письма г-на Шапиро, в которой, полемизируя с г-ном Бедераком, он пишет о некрасивом поведении наших людей, получающих помощь для нуждающихся, выдаваемой благотворительной организацией Nuernberger Tafel, то заметим, что в своей заметке г-н Бедерак ни разу не вставал на защиту этих наших сограждан – он о них и вообще об этом виде помощи просто не упоминал. Он писал о стариках и больных людях, которым – бывает – недодают положенное по закону, а в том, чтобы потребовать положенное по закону, нет, на наш взгляд, ничего зазорного. Что же касается принципиальной оценки г-ном Шапиро тех получателей помощи на Nuernberger Tafel, которые идут за ней не потому, что в ней нуждаются, а просто потому, что дают, то мы с ней полностью согласны.