Адвокат разъясняет

 

ЕЩЁ РАЗ О ПРОХОДНЫХ БАЛЛАХ В ГЕРМАНИЮ

 

В Административном суде города Ансбахa в последние месяцы рассматриваeтся много дел потенциальных еврейских эмигрантов, подпадающих под действие Закона о пребывании (Aufenthalterlaubnisgesetz) от 1.01.2005 года. Наш корреспондент беседует с Григорием Дронфортом, представителем  мюнхенской адвокатской конторы, специализирующейся на решении подобных вопросов.

 

Виктор Фишман. Известно, что специального закона о приёме еврейских эмигрантов, к сожалению, как не было, так и нет. Хорошо это или плохо для будущих еврейских эмигрантов?

 

Григорий Дронфорт. Действительно, специального закона с таким названием нет. Однако Abs.1,2 §23 Закона о пребывании (Aufenthalterlaubnisgesetz), введенного в действие с 1.01.2005 года, был принят с учетом возможности еврейской эмиграции. И если раньше закон о контингентных беженцах применялся к еврейским эмигрантам по аналогии (то есть, права еврейских эмигрантов определялись не законом о контингентных беженцах, а так, как каждое федеральное министерство его толковало), то теперь указанные параграфы Закона о пребывании имеют прямое отношение к еврейской эмиграции. Отсутствие прямого закона с таким названием не означает, что правовая база для приёма еврейских эмигрантов слабее, чем если бы был такой закон: ведь всё определяется не словом «закон», а тем, насколько глубоко он проработан. Важно, что сейчас уже нет произвольного толкования относительно прав еврейских эмигрантов.

 

В.Ф. Имеют ли возможность потенциальные еврейские эмигранты хотя бы ориентировочно самостоятельно подсчитать количество этих пресловутых «проходных баллов»?

 

Г.Д. Система подсчёта «проходных» баллов является закрытой (для служебного пользования). Потенциальные еврейские эмигранты могут пользоваться лишь общими, далеко не полными критериями оценки своих «проходных» возможностей. Поэтому в каждом конкретном случае при несогласии претендента с отказом (то есть, в случае набора менее критической суммы в 50 баллов) решение должно быть обжаловано с помощью адвоката в месячный срок в Административном суде Ансбаха (Бавария). В этой жалобе претендент имеет право потребовать  разъяснений по поводу подсчёта проходных баллов.

 

Именно такой случай имел место при рассмотрении нашего иска в суде  Анcбаха 17.06.2010 года. Суть нашего иска заключалась в том, что мы не согласились с числом баллов, начисленных нашему подзащитному, и поэтому попросили предоставить нам полную Инструкцию по начислению «проходных» баллов. Однако при рассмотрении нашего иска в судебном порядке было заявлено, что Ведомство по делам иностранцев (Bundesamt fuer Migration und FluechtlingenBMF) не имеет права предоставить нам такую инструкцию якобы потому, что мы в дальнейшем можем манипулировать методикой подсчета баллов. Ведомство согласилось лишь объяснить нам конкретный случай начисленных баллов по трем показателям для нашего подзащитного. Однако это не помогает понять, почему не были начислены баллы по другим, возможно, существующим, но неизвестным нам критериям. Мы обжаловали такое решение, и будем продолжать бороться за права нашего подзащитного.

 

В.Ф. На что должны обратить внимание еврейские эмигранты в период подготовки к эмиграции и что такое интеграционный прогноз?

 

Г.Д. Положительный интеграционный прогноз определяется независимостью потенциального еврейского эмигранта от помощи немецкого государства. Такая независимость возникает в случаях возможности трудоустройства этого эмигранта, наличия собственных средств (например, недвижимости в Германии), возможности его обеспечения за счет помощи родных и близких (в том числе, за счет выезжающих вместе с ним родственников).

 

В нашей практике был случай, когда 63-летнему еврейскому претенденту, кстати, высококлассному специалисту, поставили минимальный проходной бал из-за неудовлетворительного интеграционного прогноза. Как раз во время рассмотрения его документов в Ведомстве по делам иностранцев (BMF) этот человек вёл переговоры о бронировании ему рабочего места на одном из немецких предприятий. Мы подсказали ему, что документ, подтверждающий предоставление рабочего места, должен быть датирован ранее даты принятия окончательного решения BMF. В противном случае решение BMF обжалованию не подлежит. Наш клиент, что называется, подсуетился, и хотя решение об отрицательном  интеграционном прогнозе было принято, скажем, 4 апреля 2010 года, документ о подтверждении предоставления истцу рабочего места имел дату 1 апреля 2010 года. На этом основании мы имели право опротестовать решение BMF.

 

Следует напомнить, что при составлении заявочных документов необходимо записать пункт об активном участии в жизни еврейской общины. Этот пункт даст заявителю дополнительные проходные баллы (по данным последнего судебного разбирательства это даёт 10 баллов!). Кичащиеся своим атеизмом в этом случае будут в проигрыше.

 

Отметим ещё одно очень важное обстоятельство: для людей, подавших заявление о переезде в Германию до 2005 года, которое по каким-то соображениям не было рассмотрено вовремя немецкими организациями, интеграционный прогноз не проводится. В этом случае критическая сумма в 50 баллов не принимается во внимание, и остается лишь критерий владения немецким языком. 

 

В.Ф.  Обязательным условием получения положительного решения для переезда еврейского эмигранта в Германию на постоянное место жительства является владение немецким языком на определенном уровне. Есть ли какие-либо смягчающие обстоятельства в этом вопросе?

 

Г.Д. Исключение делается для правомочных заявителей, рожденных до 1 января 1945 года. Во многих публикациях говорится, что для этого контингента делается исключение только в части социальных требований, то есть, в части интеграционного прогноза. Это не так, для них не предъявляется требование к знанию немецкого языка.

 

Для категории полномочных заявителей, подавших документы на переезд в Германию на постоянное место жительства до 2005 года, это требование может быть смягчено при условии предоставления подлинного документа – медицинского заключения – о физической или психологической невозможности овладения немецким языком.

 

20 мая 2010 года Административным судом Ансбаха рассматривалось дело наших клиентов – еврейской семьи из двух человек, один из которых (муж) предоставил медицинское заключение о том, что в связи с диабетом он страдает близорукостью и не может изучать немецкий язык. Представитель BMF согласился с такими доводами: с больного человека снято требование об обязательном подтверждении знания немецкого языка, однако его жена обязана сдать экзамен на знание немецкого языка. Этим решением одновременно вменяется в обязанность Консульского отдела МИД Германии после проверки документов о сдаче экзамена женой и медицинского заключения незамедлительно переправить все документы, касающиеся этой семьи, в BMF.

 

Отметим попутно малоизвестный факт: необходимым условием приёма является знание немецкого языка на минимальном уровне (категория А-1), при этом никакие баллы не начисляются; знание же языка на более высоком уровне даёт претенденту дополнительные баллы (опять же, сколько именно – определяется лишь внутренней инструкцией BMF).

 

В.Ф. Принимает ли BMF во внимание какие-либо особые случаи?

 

Г.Д. Ведомство по делам миграции и беженцев (BMF) при принятии решений руководствуется своей внутренней инструкцией. К сожалению, это закрытый документ, и нам не известно, оговорены ли в нём какие-либо особые случаи.

 

Беседовал Виктор ФИШМАН