Исторические раскопки

 

Язык не только до Киева доведет

 

Замечательный научный метод открыл Михаил Задорнов: на основе углубленного проникновения в суть языковых явлений восстанавливать историю народов и государств, их происхождение, развитие, а иногда и гибель. Нет, кое-что в этом направлении предпринималось и раньше, но он поднял метод на недосягаемую высоту.

 

Вот он утверждает: «Русские слова сильнее раскрывают суть явлений природы, чем слова любого другого языка». Это святая правда, я это интуитивно чувствовал, но так четко и ясно сформулировать, как Михаил Николаевич, естественно, не мог. Почему, тоже понятно: для этого надо родиться русским, но не всем так везет…

 

Моя интуиция на этот счет стала превращаться в уверенность, когда появилась возможность сравнивать с другим языком – немецким. Например, в русском языке слово «есть» имеет два значения: «есть» – в смысле кушать, насыщаться, и другое – «я есть», то есть «я существую». И это же так понятно: если ты не будешь есть, ты не будешь существовать, не сможешь утверждать «Я есть». Разве можно еще яснее выразить суть такого природного явления как необходимость питаться?

 

А что в немецком? «Есть» в смысле «питаться» выражено словом «essen». Похоже на русское, вероятно, из него и заимствовано. А как звучит в немецком «я есть»? – «Ich bin». Никакой связи с питанием! Очевидно, немецкий (как и другие европейские языки) произошел от русского, но в пути связь с природой растерял!

 

Или другое слово – «дождь». Нетрудно предположить, что его исходная форма звучала как «даждь» – от корня «дать» (помните: «даждь нам днеси…»). И это понятно: дождь дает урожай, значит, дает жизнь. Опять мы видим прямую связь слова с природой. А как по-немецки будет «дождь»? Известно: «Regen». Попробуйте найти в нем связь с природой…

 

Или третье слово – «тяжесть», «тяжелый». По-немецки «тяжелый» будет «schwer». Ну, и какая в нем связь с природой? Смешно даже искать эту связь. А русское «тяжелый» явно происходит от «тянуть»: предмет в твоих руках становится тяжелым оттого, что его тянет к себе, притягивает Земля. Русские до всяких там Ньютонов, благодаря своей связи с природой, интуитивно понимали закон всемирного тяготения! Именно поэтому им долго не была нужна не только письменность, как говорит Задорнов, но и наука!

 

Точно так же им долго ничего не нужно было. И совершенно прав Задорнов, когда говорит: «Что тут ещё объяснять? Не нужны ни заповеди, ни риторика». Нужно быть русским, а больше ничего не нужно.

 

И прошу заметить: я, как, вероятно, и Задорнов, не выбирал специально слова, брал первое попавшееся. Потому что он опять же прав, когда утверждает: «Каждое русское слово – само по себе урок и наставление». 

 

Остается добавить, что метод Задорнова позволяет очень многое переосмыслить, понять по-новому. Прежде всего, он указывает на то, что все европейские языки произошли не от санскрита, как ошибочно считали до сих пор, а от русского языка. Ошибкой также является считать, что русские – это украинцы, которые мигрировали на северо-восток и там смешались с угро-финскими племенами. Все было наоборот.

 

Ошибочна и теория, которая гласит, что все народы произошли от африканцев, которые через Ближний Восток распространились в Европу и Азию. И здесь метод Задорнова позволяет показать, что все было ровным образом наоборот. Первое доказательство: как называется самая большая пустыня в Африке? Правильно – Сахара. Ибо, когда русские пришли в Африку, они обнаружили, что почва  у них под ногами по консистенции (не по вкусу, потому что на вкус они ее не сразу распробовали) похожа на сахар-песок.

 

Метод рассматривать все вопросы через призму языкознания неисчерпаем. Не зря Великий вождь советского народа придавал такое значение вопросам языкознания. Нас очень радует, что «Литературная газета» ждет «новых фильмов и книг о таинственной сути слов» от Михаила Задорного, как раньше советские газеты (и не только!) ждали этого от товарища Сталина.

 

Ждите – не прошибете!

 

И. Зайдман